周戈楠

又一个WordPress站点

ktplay周一为啥叫Monday?一周七天是怎么命名的?-简妮英语世界

周一为啥叫Monday?一周七天是怎么命名的?-简妮英语世界
点击"简妮英语世界"关注我们

开门见山,解答问题。一周七天按照什么方式命名亚伦格林是谁,全世界目前大致可以归为三类:
1. 太阳神,月亮神等等等。希腊神话,各种星星,各种神。
2. 北欧神话一些列神仙。雷神,你肯定知道的。
3. 简简单单,第一天就是一,第二天就是二。不要花里胡哨的神啊,星星啊。
先说说第一种。
第一种是其实是适用范围最广的,也是古罗马人使用的方式。是他们把一周定为七天的,取代了之前一周八天。古罗马人呢是希腊文明的忠实脑残粉,非常崇拜希腊的一切。在罗马人改信基督教之前的N多年里,他们都是信自己的神军长私密爱 。(当然改信了基督教之后,这个古老信仰就成了“异教”了。)这些神呢都是来自于古老的希腊神话。古罗马这传统的信仰是“泛神”的,也就是没有“唯一”真神,有太阳神,ktplay 有月亮神,有战神等等等。所以一周七天就是以这些神的名字命名的。古罗马的这些神,都是来自希腊神话的。所以有两个名字藤堂静 ,但其实说的都是这个神错痕。这些神的名字呢也拿去命名星星去了,例如火星叫Mars, 因为火星看上去红红的所以就叫“战神”了。所以这种命名方式,不单单是理解成用神仙,你也可以理解成用,金,木,水,火这种星星。
详情见下图,下图很关键。点击可放大。

首先,来看周日是 Sol or Helios.
Solwas thesolar deityinancient Roman religion.
Heliosis the personification of theSuninGreek mythology.
不管是罗马还是希腊,都是太阳神。
不过在改信了基督教之后,这一天变成了 The Lord's Day 或者 Day of the Lord,上帝的一天 [dies] Dominicus,上帝花了六天时间创造世界,第七天休息。所以这一天后来就被赋予了宗教上的意义郭小俊。

这就是Helios
同理周一就是月亮,月亮神,不多说了就。

Luna女神之鄙视
周二要说下,Mars or Ares. 我是白羊座,看到Mars就很激动了。Mars和Ares是战神骆吉 。战神守护火星,二者是一只被放在一起的。

Ares长这样,身材真不错。He is the son ofZeusandHera.他是宙斯和赫拉的蛾子。宙斯就是西方玉皇大帝,赫拉就是王母娘娘。如果你不知道这段历史的话,你可以这么理解。
周三也很厉害,是水星。Mercurius 就是古罗马的一个神仙啦。掌管智慧啊,交流啊,沟通啊。然而比较厉害的是希腊版,叫Hermes. 很讨厌的是一搜索这个词,出来的都是...

请不要干扰我学习,谢谢。况且,我也买不起,走开,走开!
Hermes是玉皇大帝(划掉)宙斯的蛾子。宙斯有很多蛾子,蛾子们的妈妈当然不是同一个啦。

爱马仕大神
周四是Iuppiter(Jupiter的另一种写法) or Zeus, 宙斯本人。Jupiter是木星,木星是行星里面最大的,而宙斯是玉皇大帝,很贴切,名字选的好!

玉皇大帝本皇
周五是Venus or Aphrodite. 不用多说了吧,维纳斯啊,金星,艺术与美。

美不美?
周六Saturnus orKronos(or Cronos), 其实是谁呢?是Titan! 他是宙斯的爸爸。是个巨人,所以Titanic是啥意思?巨大的突变活尸,极大的。也就是说当年沉掉的那个ship非常大,而且还以神仙的名字命名。而土星叫Saturn, 土星在占星里面是一颗凶星,啊呀呀。

应该尊称为太上皇吧
附赠他们一家人的家谱一张:陷入沉思中...

这就是第一种命名方式杨小黎 。聪明的你一定发现了,跟英语里Monday, Tuesday,谢宗芬 Wednesday... 好像对不上嘛!对啊,你说对了啊!就是对不上啊!因为,英语不在这个体系里啊阴约惊魂 !!!在这个体系里的是:

传说中的——拉丁语系。
而影响范围远远不止欧洲这些语言,还有亚洲!
南亚:

东南亚:

东亚:

关于中国,wiki上有这么一段话:
“The Chinese seem to have adopted the seven-day week from the Hellenistic system by the 4th century, although by which route is not entirely clear. It was again transmitted to China in the 8th century by Manichaeans, via the country ofKang(a Central Asian polity nearSamarkand). ”
“The Chinese transliteration of the planetary system was soon brought toJapanby the Japanese monkKobo Daishi. In Japan, the seven day system was kept in use. In China, with the founding of theRepublic of Chinain 1911, Monday through Saturday in China are now named after the luminaries implicitly with the numbers.”
大致意思是说:
中国是从四世纪开始采取了七天一周的希腊系统,怎么穿过来的不太清楚。八世纪的时候它又由摩尼教通过康国(撒马尔罕附近的一个中亚政治)传到中国。
这套系统的中文音译很快就被日本僧人弘法大师带到日本。所以日本现在还在用。而在中国,1911年中华民国成立,就改成了我们现在使用的数字式的表达。
这段历史就不拓展了,大家可以百度万兽仙君,知道这段历史的小伙伴也可以留言给大家科普一下。
所以总体来说,这套体系真的被传播的非常非常非常广泛杨棋珺 !!
现在说说英语里使用的第二种吧。从希腊神话跳到北欧神话。第一种体系叫罗马体系,那第二种就叫日耳曼体系(Germanic tradition),也是由罗马传过来的,只是“本地化”成了他们自己的神仙。所以取名规则一样,只是叫法不同。
Sunday: Old English Sunnand?g (pronounced [?sunnɑnd?j]), meaning "sun's day". This is a translation of the Latin phrase dies Solis.
还是太阳的一天。
Monday: Old English Mōnand?g (pronounced [?mo?nɑnd?j]), meaning "Moon's day". This is equivalent to the Latin name dies lunae. In Norse mythology, the Moon is personified as Máni.
还是月亮的一天。北欧神话中,月亮女神叫Máni.

男的是Sol, 女的是Máni
Tuesday: Old English Tīwesd?g (pronounced [?ti?wezd?j]), meaning "Tiw's day". Tiw (Norse Tyr) was a one-handed god associated with single combat and pledges in Norse mythology and also attested prominently in wider Germanic paganism. The name of the day is also related to the Latin name dies Martis, "Day of Mars".
Tiw是一个只有一只手的神。另一只手被狼给吃掉了。为了控制住这只狼,而牺牲了他的手。故事大致是这样的:上帝想控制住这只狼但是所有的锁链都拷不住它,最后做了个魔法丝带,跟狼说,你就服了吧,你看看我给你做的锁链都是“私人订制”都是好东西,你看it was made of six wondrous ingredients: the sound of a cat's footfall, the beard of a woman, the roots of a mountain, bear's sinews (meaning nerves, sensibility)扇尾沙锥, fish's breath and bird's spittle. 不好意思,这些东西都不存在!狼怒了,说你忽悠我!于是说必须有个人把手放我嘴里,不然我不服!于是Tiw哥哥贡献出了他的手。

好血腥。刘祖鸣 。。

从此之后,就没有手了
Wednesday: Old English Wōdnesd?g (pronounced [?wo?dnezd?j]) meaning the day of the Germanic god Woden (known as óeinn among the North Germanic peoples), and a prominent god of the Anglo-Saxons (and other Germanic peoples) in England until about the seventh century.It is also vaguely related to the Latin counterpart dies Mercurii, "Day of Mercury". The connection between Mercury and Odin is more strained than the other syncretic connections.
Woden就是Odin北欧神话里的玉皇大帝,跟宙斯爸爸一样的大佬。刚刚手被狼吃掉的是他的蛾子。
Thursday: Old English Tūnresd?g (pronounced [?θu?nrezd?j]), meaning 'Tunor's day'. Tunor means thunder or its personification, the Norse god known in Modern English as Thor. Thor's day corresponds to Latin dies Iovis, "day of Jupiter".
雷神来了。

话说呢在北欧海盗的年代,大boss们都是拜Odin的,而将军们都是拜Thor的。打仗啊,胜败啊,生死啊,所以其实崇拜Thor的人要比Odin多。所以北欧神话里最网红的一个现在也是雷神大大。
Friday: Old English Frīged?g (pronounced [?fri?jed?j]), meaning the day of the Anglo-Saxon goddess Fríge. The Norse name for the planet Venus was Friggjarstjarna, 'Frigg's star'. It is based on the Latin dies Veneris, "Day of Venus".
周五,女神日。女神叫Fríge. 大概长这样:

Saturday: the only day of the week to retain its Roman origin in English, named after the Roman god Saturn associated with the Titan Cronus, father of Zeus and many Olympians. Its original Anglo-Saxon rendering was S?turnesd?g (pronounced [?s?turnezd?j]). In Latin, it was dies Saturni, "Day of Saturn".
周六是唯一保留了罗马系统的日子,还叫Saturn. 就还是那个宙斯的爸爸。

Yes, it's me, again.
这就是第二种方式的由来,现在使用范围就是西欧和北欧那一块,也就是日耳曼语系的地盘:

至于第三种,就不多说了,一二三四五六七,简简单单:

比较有趣的是,现在希腊也是按照数字了。他们的神仙们引出大半个地球都在用,结果他们自己现在不用了。因缺思厅,因缺思厅。
有没有发现,其实星期的故事,就是神仙们的故事。是啊,还没完呢,还有月份呢!各路名人大佬又该上线了……

什么时候到我?板尾创路 ?




叔叔,等等我!